Übersetzungshilfe

Inhaltsseiten und Datensätze in den Datenquellen in andere Sprachen übersetzen

FirstSpirit ermöglicht die parallele Erstellung und Pflege eines Webauftrittes in mehreren Sprachen. Dazu gibt es in den verschiedenen Bereichen mehrere Reiter mit den entsprechenden Sprachkürzeln (DE, EN).

In der Regel werden die Seiten eines Auftrittes zunächst in einer Sprache erstellt und anschließend in die anderen Sprachen übersetzt. Dabei können Sie zur einfacheren Bearbeitung die Übersetzungshilfe nutzen.

Die Übersetzungshilfe stellt die Felder des Objektes in der einen Sprache, den (leeren) Felder der anderen Sprache gegenüber. So ist es sehr übersichtlich möglich zu sehen, welche Übersetzungen noch fehlen, oder zu überprüfen, ob die Inhalte der Texte in den verschiedenen Sprachen gleich sind.

Zur Nutzung der Übersetzungshilfe gehen Sie folgt vor:

  1. Wählen Sie das zu übersetzende Objekt (Seite, Absatz oder Datensatz) mittels Mausklick aus, bzw. öffnen Sie den Datensatz.
  2. Wählen Sie im oberen Menü den Menüpunkt Extras -> Übersetzungshilfe.
    -> Das Fenster der Übersetzungshilfe wird geöffnet. Im linken Bereich sehen Sie alle Eingabefelder der einen Sprache, im rechten Bereich die der anderen Sprache.
Zweigeteiltes Fenster der Übersetzungshilfe
  1. Wählen Sie, falls noch nicht geschehen, mittels Klick auf das Stiftsymbol im Kopfbereich des Fensters in den Bearbeitungsmodus.
  2. Für Inhalte, die in beiden Sprachen identisch sind, bietet Ihnen das System die Möglichkeit über einen Klick auf das Symbol „Inhalte übernehmen“ die Inhalte in die zweite Sprache zu übertragen. Dies ist im Bild rechts an einem der Felder markiert.
  3. Innerhalb der Übersetzungshilfe können Sie zwischen Elementen einer Seite wechseln um alles zu übersetzen.
  4. Nach Abschluss der Übersetzungen speichern Sie mittels dem entsprechenden Symbol Ihre Änderungen ab. Anschließend schließen Sie die Übersetzungshilfe.
  5. Sollten Sie Elemente auf einer Seite (Inhalte) übersetzt haben, achten Sie darauf dass diese noch für EN aktiviert werden muss. Mehr hierzu unter Webauftritt übersetzen .
  6. Verlassen des Bearbeitungsmodus und Freigabe zum Abschluss Ihrer Arbeiten.

Die Übersetzunghilfe kann im Inhalts- und im Datenquellenbereich verwendet werden. Im Inhaltsbereich können Seiten und Absätze, im Datenquellenbereich können einzelne Datensätze damit übersetzt werden.